香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
小T | 28-01-14 | 小T's牢騷 | (23 Reads)
Picture
You’re not shy; rather, you appreciate the joys of quite.
You’re not unsociable; instead, you enjoy recharging through time alone.
You’re not unfriendly, but you do find more meaning in one-to-one connections than large gatherings.
這句話好像是為小T的設計的,好想大聲告訴不熟悉小T的陌生人。

嘗試進入吵鬧世界,但發覺那裏並不適合小T,
小T不知道要跟大家哈拉些什麽話題,
只好靜靜站在一旁觀察旁邊的事物。

有天,小T正要離開學校時,遇見大皮和校長在門口聊天,
校長說了一句正常的話「Bye Tee!」
接著再補上一句不正常的話「Smile Tee!」
小T不可思議地停下腳步看著校長期待他解釋爲什麽說smile Tee,
校長看著遠方說「You look sad. I remember during interview, you’re friendly.」
大皮在旁邊說「Yes, that is her real character. Tee, you are acting.」
小T認真回答「Maybe I’m serious! I cannot walk and laugh, look like crazy women!」
大皮和校長哈哈笑起來,
沒想到安靜的躲在一旁的小T被校長發現了,安靜的小T也變成憂傷的小T。

其實不用校長提醒,小T也察覺到自己太靜了,
眼看大家圍著自己朋友的圈子聊著笑著,
只有小T獨自一人靠著柱子,那根大大的柱子好安全但卻隔離了小T和人群,
小T告訴自己說無須急,慢慢地會跟大家熟絡起來的。

 


[1]

喜欢这句, Living A Quiet Life in a Noisy World.
照片中的人是你?


[引用] | 作者 candy | 28-01-14 | [舉報垃圾留言]

是,獻醜了。

[引用版主回覆] | 作者 小T | 28-01-14