香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
小T | 06-12-13 | 小T's牢騷 | (25 Reads)

Picture
小T有個很有教養的學生,她從來不稱她家裏的女傭為maid,
她說maid這一詞太低俗了,housekeeper比較恰當,
Housekeeper在Wikipedia 譯為 A housekeeper is an individual responsible for the cleaning and maintenance of the interior of a residence.
昨天晚上在看Argo的電影,加拿大大使館邸稱家裏的女傭為housekeeper,
以後小T不再說maid了,改換爲housekeeper,這稱呼優美多了,也多了一份尊重。

在金馬獎50的頒獎典禮,最佳導演蔡明亮在臺上謝詞時,他稱自己為馬來西亞華僑,
他出生于馬來西亞的砂勞越州,小T出生于馬來西亞的雪蘭莪州,
他是馬來西亞華僑,那小T也是一樣馬來西亞華僑,
好新鮮的稱呼,小T沒有想過自己是馬來西亞華僑。
我是馬來西亞華僑難怪得不到政治人物大大哥的庇佑。

他說I’m head off to bed soon,
通常小T會說I feel sleeping, I’m going to sleep,
後來在某部美劇裏聽見媽媽跟兒子說他的妻子睡覺了:She was head off to bed,
又學了一句優美的話。

小T不是來自有文化的家庭,沒有口出文章的本領,說的都是普通市民的言語,
好羡慕那些能講出優雅詞語的人,有機會真的要請教他們是如何能說優美的詞語。